"Gemma Griffiths"
— cantado por Gemma Griffiths
"Gemma Griffiths" es una canción interpretada en zimbabuo lanzada el 04 octubre 2024 en el canal oficial del sello discográfico - "Gemma Griffiths". Descubre información exclusiva sobre "Gemma Griffiths". Encuentre la letra de la canción de Gemma Griffiths, traducciones y datos de la canción. Las ganancias y el patrimonio neto se acumulan mediante patrocinios y otras fuentes de acuerdo con una información que se encuentra en Internet. ¿Cuántas veces apareció la canción "Gemma Griffiths" en las listas de música compiladas? "Gemma Griffiths" es un conocido video musical que ocupó posiciones en las listas de éxitos más populares, como Top 100 Zimbabue Songs, Top 40 zimbabuo Songs y más.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Gemma Griffiths" Hechos
"Gemma Griffiths" ha alcanzado 307.8K visualizaciones totales y 6.2K me gusta en YouTube.
La canción se envió el 04/10/2024 y pasó 31 semanas en las listas.
El nombre original del video musical es "NDIMI MWARI - GEMMA GRIFFITHS".
"Gemma Griffiths" ha sido publicado en Youtube en 04/10/2024 13:00:28.
"Gemma Griffiths" Letra, Compositores, Sello discográfico
Zimbabwean artist Gemma Griffiths unveils her latest single Ndimi Mwari, a powerful, emotive tribute to her spiritual
;in both English and Shona, Gemma’s heartfelt words break down language barriers, making this song a universal anthem of connection.
Song Credits :
Produced by Nyasha Timbe
Cowriter : Braveman Chizvino (Baba Harare)
Mix/Master by Playground Records
Video Credits :
Director : Cozy Scott
DOP : Emil Zendera
Drone : Takudzwa Chigede
Edit : Scott Mutasa
Colour Grade : Emil Zendera
Hair : Hannah Parker
Makeup : Kudzi "Makeup By Gamu"
Wardrobe : Annika Tucker, Jaxxongram
NDIMI MWARI (Shona Lyrics)
Pavaiseka pavaitaura
Asi hazvina kundinetesa
Ini ndaingo dzengerera
Nyika ino ndaingo tenderera
Handina kumira kunyengetera
Nhasi uno ndava kupemberera wena
Takazo kunda dutu wena
Nhasi toimba makomborero
Satan tamuita kanhanha
Akange andivavarira wena
Ndinoda kukupa zvese
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Ndinoda kukuteverai
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Kana dutu rikauya
I Will sing hallelujah
Handirase kutenda murudo rwake
Ndinovimba naye
Hakunakaita saye
For he is the great I am
Ndinoda kukupa zvese
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Ndinoda kukuteverai
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Pavaiseka pavaitaura
Asi hazvina kundinetesa kundinetesa kundinetesa
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Ndimi Mwari
Ndimi Mwari (English translation)
When they laughed
when they talked
That didn't affect me
I went in circles
Went around the country
I always prayed
And now I'm celebrating
We made it through
Today we sing blessings
We made Satan into a baby
He had been on my tail
I want to give you everything
Everywhere I go
Give me hope Lord
I want to follow you
Every where i go
Give me hope Lord
Our lives are in your hands
You don't change
Yersterday and today
Your just the same as a pottery maker making or breaking
When the storm comes
I will sing hallelujah
I don't loose hope in his love
I have faith in him
There is no one like him
For he is the great i am
I want to give you everything
Everywhere I go
Give me hope Lord
I want to follow you
Everywhere I go
Give me hope Lord
Our lives are in your hands
You never change
Yersterday and today
God you are no different to a pottery maker you either make or break
When they talked,
when they laughed
That didn't affect me
Our life is in your hands
You never change
Yersterday and today
God your no different to a pottery maker you either break or make
You are God