POPNABLE grecia grecia

  • Página principal
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Registrarse
  • Acceso
  • Descubrir
    • Descubrir
    • Canciones
    • Artistas De La Música
  • Listas De Música
    • Listas De Música
    • Hot 100 Canciones - Diario
    • Las 100 Mejores Canciones - Diariamente
    • Las 40 Mejores Canciones
  • Página principal
  • grecia
  • Canciones
  • Allaxe Ta Ola
  • Letras Y Traducciones

Letras Y Traducciones - Allaxe Ta Ola

— cantado por Giorgos Sampanis

"Allaxe Ta Ola" letra y traducciones. Descubre quién ha escrito esta canción. Encuentra quién es el productor y director de este video musical. "Allaxe Ta Ola" compositor, letras, arreglos, plataformas de transmisión, etc. "Allaxe Ta Ola" es una canción interpretada en griego. "Allaxe Ta Ola" es cantada por Giorgos Sampanis
  • Página principal
  • letras y traducciones
  • listas de música
  • estadísticas
  • ganancias
  • compra la cancion
Allaxe Ta Ola Video musical
Download New Songs

Listen & stream

×

Ver en Youtube

×
Video
Allaxe Ta Ola
País


 Grecia Grecia
Adicional
01/01/1970
Reporte
[No relacionado con la música ] [Agregar artista relacionado] [Eliminar artista vinculado] [Agregar letras] [Agregar traducción de letras]

"Allaxe Ta Ola" Letra

"Allaxe Ta Ola" tiene letras en griego idioma.
El significado "Allaxe Ta Ola" proviene del idioma griego y actualmente no se ha convertido a la traducción al inglés.

✅Get to the new channel on YouTube / ‪ @greek_music_sound

Alaxe Ta Ola - Official Music Releases - Giorgios Sabanis

Γιώργος Σαμπάνης - Άλλαξε Τα Όλα
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης

Νιώθω τόσα πολλά, κάνω σκέψεις μπλεγμένες,
δε χωρούν στην καρδιά κι ανεβαίνουν σπασμένες.
Νιώθω τόσα πολλά, προτιμώ να σωπαίνω,
ανοιχτός δεν μπορώ, κλειδωμένος πεθαίνω.

Είμαι άνθρωπος δες, ίσως ο άνθρωπός σου,
μην το πεις πουθενά, φύλα τον θησαυρό σου.
Είμαι άνθρωπος δες, κρύβω αδυναμίες,
σε μοιραίους βυθούς, ξαφνικές τρικυμίες.
Είμαι άνθρωπος δες.

Άλλαξε τα όλα, με μια αγκαλιά
να μου δώσεις όσα οι άλλοι μου πήρανε.
Δίνουν όλοι πόνο και μοναξιά
κι όλες οι χαρές συνέπειες είχανε.

Τώρα ήρθε η ώρα, για μια φορά,
να κοιτάω δυο μάτια που ’χουν παράδεισο•
ξύπναγα, κοιμόμουν σ’ άγρια νερά
κι όλοι οι έρωτες μου θύμιζαν άβυσσο.
Τώρα ήρθε η ώρα τα κομμάτια να ενώσεις,
η αγάπη επιτέλους να μην έχει επιπτώσεις.

Τώρα τρόπους να ζω και να αντέχω θα βρίσκω
και για σένα εγώ λίγο λίγο θα ανοίξω,
θέλω εσύ να με δεις ακριβώς όπως είμαι,
να μπορείς να μ’ ακούς από όπου κι αν είμαι.

Είμαι άνθρωπος δες, ίσως ο άνθρωπός σου,
μην το πεις πουθενά, φύλα τον θησαυρό σου.
Είμαι άνθρωπος δες, κρύβω αδυναμίες,
σε μοιραίους βυθούς, ξαφνικές τρικυμίες.
Είμαι άνθρωπος δες.

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)